La toponimia en América
Vamos a conocer un poco el por qué de los nombres o topónimos que llevan los lugares donde vivimos o conocemos. Para ello, acudiremos a fragmentos de nuestro libro El poder de nombrar y renombrar, manual para la descolonización de la toponimia en Venezuela, editado por la editorial El Perro y la Rana, que puede adquirirse en las Librerías del Sur, y electrónicamente en la web de esa editorial. Hoy versamos sobre la toponimia en América La estudiosa Olga Chesnokova destaca tres fuentes para la toponimia en el continente y en las islas: voces originarias, nombres impuestos por el conquistador y nombres republicanos. Son múltiples los casos de traslado de topónimos europeos a Nuestra América, por lo que es común en todo el territorio ocupado, sumando parte de lo que es hoy Estados Unidos de Norteamérica, conseguir reflejados los nombres europeos. Se encuentran casos sorprendentes, por su repetición como el del topónimo “Córdoba”, ciudad española de Andalucía, que se repite en Colo